“Перейти на українську – як вперше в житті зготувати борщ. Страшно, але вдасться!” – Євген Клопотенко

Кулінарний гуру Євген Клопотенко дає покрокові поради, як легко перейти на українську мову. “Лише 6 пунктів, і 50% вашого життя зміниться”.

Як не крути, минув той час, коли питання: бути чи не бути українській мові в Українській державі ще піддавалося дискутуванню. Зараз кожен свідомий громадянин землі, на якій живе, свідомий і того, що на цій землі є власна культура, мова, звичаї і традиції. І, попри все це, українська почасти звучить як іноземна, або взагалі не звучить там, де їй дано бути, передає Espreso.

Євген Клопотенко – український кулінарний експерт, шеф-кухар, бізнесмен, телеведучий. Засновник соціального проєкту зі зміни культури харчування Cult Food, автор популярного в Україні кулінарного сайту klopotenko.com.

І, як і кожен справжній українець, дуже вболіає за своє. Хоч, здавалося б, його успіхи, досягнення, його талант відкривають такі можливості, які можуть захлеснути інші питання. Адже творчість – так а штука, що вже як накриє, то йдеш за покликом натхнення, а те, що навколо, набуває розмитих ліній.

Українець Євген Клопотенко заперечує такий розвиток і подій, і творчості.

Українці, які не вважають себе українцями – смішно

“Українці чи не українці? Ось в чому питання. Є частина населення, яка просто існує на території України. Цій частині все одно. Кожний сам за себе. Зміни? Вони якось пристосовуються до змін. Вимовляти “я – українець” їм ніяково. Живуть у власній країні начебто гості. Українці, які не вважають себе українцями – смішно виходить”, – написав він у своєму фейсбуці.

– Це сталося, бо протягом сотні років знищували нашу національну ідентичність. Відчуття єдності та приналежності до держави Україна. Тому національна ідентичність – те, що ми маємо відновити. Ми – не просто купка людей. Ми – носії культури та цінностей країни, на території якої живемо. Знати історію своєї країни, любити українські продукти, готувати українські страви, хоч б базово розумітися на політичній ситуації, читати українські книжки, слухати українську музику, підтримувати українських виробників. Це важливо, бо дає нам чітке розуміння, хто ми.

Мати національну ідентичність – це означає, що нам треба бути самодостатніми, як нація. Не думати “десь у кого краще”, а робити так, щоб у нас було круто. Тільки так Україна зможе вижити”, – переконаний він.

І на початку весни запровадив проект-опитування “Бути українцем”, де визначали цінності справжнього українця і у якому взяли участь дуже багато людей. Проект багатьом допоміг визначитися і з ідентичністю, і зрозуміти свою приналежність до великого народу, і переконав, тобто став потужним поштовхом, вивчити рідну мову.

Про мову і борщ

“Перейти з російської на українську – то як вперше в житті зготувати борщ. Кортить так, що аж піднебіння свербить, але страшно. Видихайте. Все буде ок, бо я дам вам стартовий рецепт (сам його юзав три роки тому, коли тільки вчився публічно розмовляти українською). Ви почніть потроху, а там все як поллється, як закипить, шо нехай оточення ховається в жито, бо вас вже не зупинити”, – написав Євген Клопотенко і відразу ж покроково, як у кулінарії, розписав цей процес. Щоб і простіше було, і приємніше. І – без сумнівів чи страхів. Отож:

1. Якщо ваші рідні розмовляють російською, то в їхньому колі не намагайтеся перейти на українську. Не ламайте себе, якщо вам ніяково. Але з новими людьми розмовляйте українською (вони не мають вашого сформованого образу, нічого від вас не очікують, тому з ними буде легше спілкуватися рідною мовою).

2. Коли сідаєте в таксі/підходите на касу/заходите в якийсь заклад, то кажіть не “здравствуйтє”, а “добридень/вітаю”.

3. Фейсбучик та інстаграмчик ведіть українською.

4. Свої публічні виступи робіть українською.

5. Нотатки в телефоні пишіть теж рідною мовою (можете ващє перевести свій мобільний на українську, він же смарт, тому все зрозуміє).

6. Коли говорите і не знаєте, як якесь слово буде українською, то не паритеся та вимовляєте його російською. Потім погуглите, в разі чого. Не заганяйтеся від думки, що хтось подивиться на вас косо. Краще говорити українською з помилками, старатися та виправлятися, аніж російською через те, що страшно.

“Лише 6 пунктів, і 50% вашого життя зміниться. А все інше – справа часу, – додав Євген Клопотенко.

Це дуже приємна зміна – заговорити! Причому – рідною мовою, даною тобі Всесвітом і від народження.

Перейти з російської на українську – то як вперше в житті зготувати борщ. Кортить так, що аж піднебіння свербить, але…

Gepostet von Ievgen Klopotenko am Montag, 28. September 2020

 

Дорогі друзі! Ми продовжуємо працювати лише завдяки тому, що ви нас читаєте та підтримуєте. Якщо ви вважаєте вартим уваги те, що ми робимо, будь ласка, станьте нашим щомісячним спонсором, або зробіть одноразовий донат за посиланням👇

☑️ patreon.com/lvivukr || або || ☕️ buymeacoffee.com/lvivukr


А також додавайте “Про Львів” у ваші джерела Google Новини

Дякуємо!