“Люди, отямтеся!”: польський адвокат забив на сполох через “деукраїнізацію української освіти”

0

Польський адвокат Пшемислав Ліс-Маркєвіч із гострою заявою звернувся до українців.

Про це він написав на своїй сторінці у Facebook, передає Вголос.

“ДЕУКРАЇНЦЗАЦІЯ УКРАЇНСЬКОЇ ОСВІТИ! ЛЮДИ – ОТЯМТЕСЯ!

Вислухав доповіді Ірини Фаріон і прочитав статтю Лариси Ніцой про те, що коять в Україні з освітніми програмами. Це деукраїнізація. Мене охоплює жах, бо я люблю українську мову. Чого мене охоплює а українців (здебільшого) – ні? Люди, робіть щось! Хоча би приєднайтеся до протесту Ярини Чорногуз, про який пише з Києва польська журналістка Моніка Андрушевська для тижневика Tygodnik Powszechny.

Ірина Фаріон та Лариса Ніцой б’ють на сполох, ви їх підтримуйте, ідеться про ваше майбутнє, про майбутнє ваших дітей.

Я хочу підтримати Ларису Ніцой і підтвердити правоту її слів про польську освітню програму для навчання польської мови, яку вона описує в своїй статті.
Я ознайомився з освітньою програмою середньої школи для польської мови і хочу надати кілька прикладів (цитат).

Це одне з завдань для учня середньої школи:

w interpretacji utworów literackich odwołuje się do tekstów poznanych w szkole podstawowej, w tym: trenów i pieśni Jana Kochanowskiego, bajek Ignacego Krasickiego, Dziadów cz. II oraz Pana Tadeusza Adama Mickiewicza, Zemsty Aleksandra Fredry, Balladyny Juliusza Słowackiego;

Що це означає? Учень середньої школи має тлумачити (піддавати інтерпретації) літературні твори з посиланням на Кохановського, Красицького, Міцкевича, Фредра, Словацького – всі вони – польські письменники.

Список обов’язкової літератури для учнів середніх шкіл:
1. Фрагменти Біблії;
2. Jan Parandowski, Mitologia, część I Grecja;
3. Homer, Iliada (fragmenty), Odyseja (fragmenty);
4. Sofokles, Antygona;
5. Horacy – wybrane utwory;
6. Bogurodzica; Lament świętokrzyski (fragmenty); Legenda o św. Aleksym (fragmenty); Rozmowa Mistrza Polikarpa ze Śmiercią (fragmenty);
7. Kwiatki świętego Franciszka z Asyżu (fragmenty);
8. Pieśń o Rolandzie (fragmenty);
9. Gall Anonim, Kronika polska (fragmenty);
10. Dante Alighieri, Boska komedia (fragmenty);
11. Jan Kochanowski, wybrane pieśni, w tym: Pieśń IX ks. I, Pieśń V ks. II; psalmy, w tym Psalm 13, Psalm 47; tren IX, X, XI, XIX; Odprawa posłów greckich;
12. Piotr Skarga, Kazania sejmowe (fragmenty);
13. wybrane wiersze następujących poetów:Daniel Naborowski, Jan Andrzej Morsztyn, Mikołaj Sęp-Szarzyński;
14. Jan Chryzostom Pasek, Pamiętniki (fragmenty);
15. William Szekspir, Makbet, Romeo i Julia;
16. Molier, Skąpiec;
17. Ignacy Krasicki, Hymn do miłości ojczyzny, wybrane satyry;
18. Franciszek Karpiński, wybór sielanek i liryki religijnej;
19. Adam Mickiewicz, Oda do młodości; wybrane ballady, w tym Romantyczność; wybrane sonety z cyklu Sonety krymskie oraz inne wiersze; Konrad Wallenrod; Dziady cz. III;
20. Juliusz Słowacki, Kordian, wybrane wiersze, w tym Grób Agamemnona (fragmenty), Testament mój;
21. Zygmunt Krasiński, Nie-Boska komedia;
22. Cyprian Kamil Norwid, wybrane wiersze;
23. Bolesław Prus, Lalka, Z legend dawnego Egiptu;
24. Eliza Orzeszkowa, Gloria victis;
25. Henryk Sienkiewicz, Potop;
26. Adam Asnyk, wybór wierszy;
27. Fiodor Dostojewski, Zbrodnia i kara;
28. wybrane wiersze następujących poetów: Jan Kasprowicz, Kazimierz Przerwa-Tetmajer, Leopold Staff;
29. Stanisław Wyspiański, Wesele;
30. Władysław Stanisław Reymont, Chłopi (tom I – Jesień);
31. Stefan Żeromski, Rozdziobią nas kruki, wrony…, Przedwiośnie;
32. Witold Gombrowicz, Ferdydurke (fragmenty);
33. wybrane wiersze następujących poetów: Bolesław Leśmian, Julian Tuwim, Jan Lechoń, Maria Pawlikowska-Jasnorzewska, Kazimiera Iłłakowiczówna, Julian Przyboś, Józef Czechowicz, Krzysztof Kamil Baczyński, Tadeusz Gajcy;
34. Tadeusz Borowski, Proszę państwa do gazu, Ludzie, którzy szli;
35. Gustaw Herling-Grudziński, Inny świat;
36. Hanna Krall, Zdążyć przed Panem Bogiem;
37. wybrane wiersze następujących poetów: Stanisław Baliński, wybrane wiersze z okresu emigracyjnego, Kazimierz Wierzyński, wybrane wiersze z okresu emigracyjnego, Czesław Miłosz, w tym wybrane wiersze z tomu Ocalenie oraz Traktat moralny (fragmenty), Tadeusz Różewicz, Miron Białoszewski, Jarosław Marek Rymkiewicz, Wisława Szymborska, Zbigniew Herbert, w tym wybrane wiersze z tomów Pan Cogito oraz Raport z oblężonego miasta, Halina Poświatowska, Stanisław Barańczak, Marcin Świetlicki, Jan Polkowski, Wojciech Wencel;
38. Albert Camus, Dżuma;
39. George Orwell, Rok 1984;
40. Józef Mackiewicz, Droga donikąd (fragmenty);
41. Sławomir Mrożek, Tango;
42. Marek Nowakowski, Raport o stanie wojennym (wybrane opowiadanie); Górą „Edek” (z tomu Prawo prerii);
43. Jacek Dukaj, Katedra (z tomu W kraju niewiernych);
44. Antoni Libera, Madame;
45. Andrzej Stasiuk, Miejsce (z tomu Opowieści galicyjskie);
46. Olga Tokarczuk, Profesor Andrews w Warszawie (z tomu Gra na wielu bębenkach);
47. Ryszard Kapuściński, Podróże z Herodotem (fragmenty);
48. wybrane utwory okresu stanu wojennego;
49. powojenna piosenka literacka – wybrane utwory Ewy Demarczyk, Jacka Kaczmarskiego, Wojciecha Młynarskiego, Agnieszki Osieckiej oraz wybrane teksty Kabaretu Starszych Panów.
36 позицій на 49 – польська література, скажете, що лише 73%? НІ, придивіться уважно! Там наприклад «Антигона» Софокла як одна позиція і багато творів Міцкевича – одна позиція. Там одна позиція – вірш чи новелла з зарубіжної літератури і «Лялька» Пруса (видають і в трьох томах). Там «Потоп» Сенкевича (двотомник) і уривки «Пісні про Роланда».

З російської літератури, виключно «Злочин та кара». ПОЛЬСЬКОЮ МОВОЮ. Хоча я би і це прибрав.

Ще є і «доповнююча» обов’язкова література. Там 36 позицій. 26 – польських. Російських немає.

Можуть польські діти вирости без Чехова і Пушкіна? Можуть. Вам прикро, що немає там української літератури? Не хвилюйтеся. З німецької є одна позиція. З чеської, словацької, білоруської – немає.

Хтось скаже, що це література застаріла, бо 90% – це класика а з живих письменників лише три оповідання, в тому числі Ольги Токарчук (лауреатка нобелівської премії)? Хай хтось скаже, але більшість стене плечима. Люди в щоденному спілкуванню використовують безліч приказок, цитат, власне з творів національної літератури:

Виспянського, Міцкевича, Словацького, Фредра, Жеромського.
Ваша влада знищує українську свідомість, літературну спадщину. Не дає їй відродитися. Не дозволяйте владі цього робити!”, – заявив Ліс.

ДЕУКРАЇНЦЗАЦІЯ УКРАЇНСЬКОЇ ОСВІТИ! ЛЮДИ – ОТЯМТЕСЯ!Вислухав доповіді Ірини Фаріон і прочитав статтю Лариси Ніцой про…

Gepostet von Przemysław Lis-Markiewicz Profil Prywatny am Donnerstag, 26. März 2020

Редакція може не поділяти тексти та(або) погляди авторів і не несе відповідальність за їхні матеріали. Також редакція не несе відповідальності за коментарі, які розміщені в соціальних мережах під інформаційними матеріалами редакції.