Гіпстер, езотерик і вегетаріанець: незвичний Сковорода у новій книзі

Цього вересня виходить нове зібрання творів філософа і поета XVIII ст. Григорія Сковороди.

У ній зібрано сучасні переклади важливих текстів автора, зроблені Марією Кашубою, Назаром Федораком і Галиною Сварник.

УП.Культура пропонує ознайомитися із передмовою до видання від письменника Андрія Любки, а також уривок із однієї з найвідоміших притч Сковороди.

Передмова

Уявімо собі фільм, в якому Григорій Сковорода раптом опиняється в наших часах – скажімо, просто посеред платформи на якійсь зі станцій київського метра. Наприклад, в один із таких днів, як і сьогодні, коли я пишу ці рядки: середина липня.

Отож, біля колони з холодного каменю, з якої б’є в очі яскрава реклама чіпсів, самотньо стоїть людина, чий “лук” нікого не дивує. Ніхто на нього не озирається, не фотографує, не чіпляється з питаннями. Адже стоїть собі чоловік зі стильною короткою стрижкою, у зручному й недешевому льняному одязі, через плече перекинута полотняна крафтова торба.

Кожен би подумав про такого: гіпстер! Із тих, що сортують сміття, п’ють кольорові смузі, мають тисячі підписників в інстаґрамі, заробляють фрілансом і за кожної нагоди вирушають у закордонні мандри.

Зізнаюся негайно: у школі вчителям укрліту так і не вдалося зацікавити мене Сковородою, хоч вони й змусили завчити напам’ять його вірш про свободу; в університеті викладачі взагалі зробили його образ нудним і архаїчним; ба навіть привабливий портрет нашого філософа з 500-гривневої купюри не змусив мене стати шанувальником Григорія Савича.

Вперше щось на кшталт живої цікавості зблиснуло аж три роки тому, коли після пишної дегустації я прогулювався вуличками угорського Токаю. Побачивши на церкві меморіальну дошку Сковороді (тут він був півчим), я подумав: “А таки ж недурний був чоловік! Знав, де краще філософствувати. Після літри токайського кожен мимоволі починає мислити трактатами”.

Вегетаріанець, вільнодумець і недовчений студент (адже формальну освіту так і не закінчив, знову привіт сучасному тренду!), експериментатор у віршуванні, харизматичний викладач (нині б такого назвали коучем чи тренером), емоційний педагог, який міг учня назвати “свинською головою”, неформал, який так і не підлаштувався під “нормальне” рутинне життя, співак, що роками виспівував оперні арії при царському дворі, русофоб, давінчіанець, що спав чотири години на добу, пішохід, пастух і легенда, ‒ так могла б виглядати біографічна довідка про Сковороду в шкільній хрестоматії. Але, на жаль, не виглядає.

Книжка, яку, читачу, Ти тримаєш у руках, цікава не лише стильним дизайном, ілюстраціями і новими перекладами (чи краще – адаптаціями) текстів нашого філософа. Це передусім спроба показати Сковороду не класичним (тобто таким, про якого всі чули і ніхто не читає), а сучасним і приступним письменником, оригінальним мислителем, що з ним можна не погоджуватися, дискутувати і не всі тексти якого обов’язково мають подобатися.

Адже Сковорода передавав не так знання, як поширював саму звичку, а відтак і навичку думати. Езотерик і містик, він знав багато, але усвідомлював, що знає далеко не все; тож самотужки відкрите передавав далі – іншим членам уявного ордену, решті послідовників з ложі неспокійного духу ‒ аби вже наступники робили нові відкриття, відштовхуючись від приготованого ним ґрунту.

Григорій Сковорода так і не закінчив студентського навчання, але так само й не постригся в ченці, попри своє захоплення Біблією й її емблематичністю. Жив по-своєму, то й мислив по-своєму. Як підкреслює автор біографії філософа професор Ушкалов, той був аскетом, але без фанатизму: “…ідеал Христової бідності не заважав Сковороді любити вишукані вина, курити вірменський тютюн, пити вранці чай з лимоном, ласувати сиром пармезаном, мати кишеньковий лондонський годинник, дуже коштовну флейтузу зі слонової кістки”. Серцелюб, але не серцеїд: у всій творчості Григорія Савича налічено аж 1146 вживань слова “серце” у різних формах!

Сковорода міг би бути модним і любленим у сучасні часи також, і не лише у вигаданому нами фільмі: людина з західною освітою, “просунутий” дауншифтер, віруючий, але у свою власну філософську систему (до церкви не вчащав, у монастирі заходив, щоб там переночувати й підкріпитися), палкий реформатор (освіти, системи віршування, способу життя), мандрівник, лівак. Сучасніший за сучасного.

Але досить читати про нього, перегортайте сторінку і читайте Його!

Уривок з найвідомішої притчі Сковороди “Вдячний Еродій”

Дуже цікавою є історія появи перекладу. Львівський театр Леся Курбаса під керівництвом славного Володимира Кучинського вирішив взятись за спектакль по Сковороді, але виявилось, що якісні переклади відсутні, а тому вирішили самі взятись за роботу. За допомогою літературознавця Галини Сварник акторська трупа театру зробила те, що не вдавалось попередникам – дуже точний і дуже вдалий переклад, а також здійснила геніальну поставку притчі, яка не виходить з репертуару понад 20 років.

Е р о д і й . Народженого на добро — не трудно добру навчити, хоч навчити, хоч привчити, хоч призвичаїти. Що навчений, що призвичаєний, що привчений — одне і теж.

Від природи, як від матері, легесенько спіє наука сама собою. Вона є всеродна й істинна вчителька, і — єдина. Сокола швидко навчиш літати, та не черепаху. Орла вмить привчиш дивитися на сонце і за- бавлятися, та не сову. Оленя легко виведеш на Кавказькі гори, без труду призвичаїш пити з найчистіших нагірних потоків, та не верб- люда і не вепра. Коли все будує премудра і блаженна натура, то чи не єдина вона і зціляє, і навчає? Усяке діло спіє під її рукою. Не за- важай тільки їй, а якщо можеш, відвертай перешкоди і ніби дорогу їй очищай; воістину, сама вона чисто і вдало сотворить. Клубок сам собою поточиться з гори: прибери тільки камінь з його шляху. Не вчи його котитися, а тільки допоможи.

Яблуню не вчи родити яблука: вже сама природа її навчила. Огороди тільки її від свиней, обріж вовчці, очисти від гусені, відверни спрямовану на корінь її урину і таке інше.

Учитель і лікар — не лікар і вчитель, а тільки служитель природи, єдиної й істинної і лікувальниці, і навчительки. Коли хто хоче чо- мусь навчитися, до цього подобає йому родитися. Ніщо ж від лю- дини, від Бога уся можлива суть. Коли хто дерзає без Бога навчити або навчитися, хай пам’ятає прислів’я:

“Вовка в плуг, а він — у луг”.

Доки кільце висить у ніздрях свині, доти не риє. Вийми — знову почне землю поганити15. Це не виховання і не навчання, а лише приборкання, яке від людини походить, щоб управляти всіма без- законниками. Виховання ж іде від природи, яка вливає в серце сім’я благої волі, щоб помалу-малу, без перешкод підрісши, ми самовіль- но і з доброї волі робили все те, що святе і вгодне перед Богом і людьми. Яке ідолопоклонство: приписувати людським наукам і мо- вам людським, немовби вони сприяють і спричиняють виховання? Яка користь: ангельська мова без доброї думки? Який плід: тонка наука без серця благого? Хіба тільки знаряддя злоби, скаженству меч і, притчею сказати, “крила і роги свині”. Погляньмо, пані моя, на весь рід людський! У них науки, як на торжищах купівля, киплять і кидаються у різні боки. Вони хижі, як птахи, нестримані- ші за скотину, злостивіші за звірів, лукавіші од гадів, неспокійніші за риб, зрадливіші од моря, небезпечніші від африканських пісків. Чого ради? Того ради, що зле родяться. Природа блага є всьому на- чалом, і без неї нічим було б те, що благом зоветься.

Сковорода

Видавництво Terra Incognita

Джерело: life.pravda.com.ua

Дорогі друзі! Ми продовжуємо працювати лише завдяки тому, що ви нас читаєте та підтримуєте. Якщо ви вважаєте вартим уваги те, що ми робимо, будь ласка, станьте нашим щомісячним спонсором, або зробіть одноразовий донат за посиланням👇

☑️ patreon.com/lvivukr || або || ☕️ buymeacoffee.com/lvivukr


А також додавайте “Про Львів” у ваші джерела Google Новини

Дякуємо!