Журналістка та дружина популярного телеведучого Григорія Решетніка Христина поділилася, що 17 років тому, коли вона приїхала вступати до університету Києва, говорити українською мовою було не модно. Тоді вона й уявити не могла, як сильно популяризували все російське.
Решетнік відчувала психологічний тиск через те, що вона з Івано-Франківська і завжди говорила державною мовою. Про це вона розповіла в Instagram. Їй довелося перейти на російську, щоб домогтися поваги оточення, бо українську вважали мовою “селюків”, передає Обозреватель.
“Так, я піддалася. Моїй не зовсім сформованій психіці на 1 курсі університету Шевченка здавалося, що так буде легше “влитися в струю” та отримати прихильність колективу. Згодом, коли на 2-му курсі пішла працювати на телеканал 1+1, побачила і відчула, що головне – бути собою. Поважати рідне…” – написала під публікацією Христина.
За словами журналістки, особливе розуміння важливості рідної мови прийшло до українців лише під час війни. Вона пишається всіма, хто переходить з російської на державну, і як приклад навела свого майстра манікюру, яка є корінною донеччанкою, але зараз використовує лише українську.
“Жахливо усвідомлювати, що споконвіку знищували все українське, як популяризували те і тих, хто нас згодом прийшов убивати… Удома з рідними кожен може спілкуватися хоч китайською, краще вже китайською. Але українську повинні знати всі. Тому що ми живемо в Україні”, – залишила свої думки Христина Решетнік.
Додавайте “Про Львів” у ваші джерела Google Новини