Дружина головного героя шоу “Холостяк-7” Олександра Черкасова заявила, що не буде повністю переходити на українську мову, адже нібито не хоче брати участь в “нісенітниці” та “шоу”. Так вона назвала мовний скандал в Україні.
Наразі обраниця колишнього “холостяка” проживає в Ірландії і орієнтується на те, що місцеві жителі спілкуються англійською, хоч в минулому воювали з Англією. Про це вона написала в Instagram-stories, передає Обозреватель.
Олександра Черкасова відповіла підписникам, чому спілкується в побуті російською мовою.
“В Instagram я вже давно перейшла на українську лише через закон про “мову медіа”. В сім’ї я спілкувалася і спілкуюся російською. Я думаю російською і не збираюся нічого змінювати”, – заявила авторка.
Цікаво, що після цього вона додала, нібито вільно володіє державною мовою, проте принципово не буде її використовувати в побуті. Ба більше, бажання українців зріктися російської мови Черкасова вважає “нісенітницею”.
Для того, щоб аргументувати свою позицію, кохана героя сьомого сезону “Холостяка” навела на приклад мовну ситуацію в Ірландії, де вона пересиджує війну. Олександра Черкасова пояснила, що під час війни в Ірландії також було багато жертв і переселенців, але вони продовжують спілкуватися англійською, що, на думку авторки, є правильним рішенням.
“Проте вони і досі всі вільно спілкуються англійською і не знають ірландську зовсім. Ніхто не робить з цього таке шоу, як у нас”, – йдеться в коментарі.
Дорогі друзі! Ми продовжуємо працювати лише завдяки тому, що ви нас читаєте та підтримуєте. Якщо ви вважаєте вартим уваги те, що ми робимо, будь ласка, станьте нашим щомісячним спонсором, або зробіть одноразовий донат за посиланням👇☑️ patreon.com/lvivukr || або || ☕️ buymeacoffee.com/lvivukr
А також додавайте “Про Львів” у ваші джерела Google Новини

Дякуємо!