“В Україні” замість “на Україні”: поляки змінили мовні правила для своїх громадян

Використовувати його радять в офіційних повідомленнях і пресі.

Рада польської мови видала нові рекомендації своїм громадянам йдеться в ТСН.

Серед поляків завжди було заведено говорити саме «на Україні», але Рада польської мови вирішила заохотити поруч із цією версією широке застосування прийменника «в», який вважають підтвердженим історичними джерелами.

Використовувати його радять в офіційних повідомленнях і пресі. В установі пояснили це особливою увагою до ситуації в Україні та почуттями українців , які часто сприймають вислови “на Україні”, як ознаку ставлення до своєї країни як до несуверенної.

Дорогі друзі! Ми продовжуємо працювати лише завдяки тому, що ви нас читаєте та підтримуєте. Якщо ви вважаєте вартим уваги те, що ми робимо, будь ласка, станьте нашим щомісячним спонсором, або зробіть одноразовий донат за посиланням👇

☑️ patreon.com/lvivukr || або || ☕️ buymeacoffee.com/lvivukr


А також додавайте “Про Львів” у ваші джерела Google Новини

Дякуємо!