“Перейменувала” Київ на російський манер: Мендель втрапила у гучний скандал через мову

Прессекретарка президента України Володимира Зеленського Юлія Мендель зробила помилку, транслітерувавши столицю України як Kiev, а не Kyiv.

Відповідний пост з’явився на сторінці чиновниці у Twitter, яку вона веде виключно англійською мовою, – пише obozrevatel.

У повідомленні від 6 жовтня вона згадала українську столицю. Прессекретарка опублікувала цитату з інтерв’ю президента для видання Kyodo і написала, що український глава давав інтерв’ю у Києві.

Юлія Мендель

Зазначимо, помилка Мендель викликала бурхливу реакцію коментаторів. Деякі опустилися до образ.
Пост Мендель
"Перейменувала" Київ на російський манер: Мендель втрапила у черговий скандал
"Перейменувала" Київ на російський манер: Мендель втрапила у черговий скандал
"Перейменувала" Київ на російський манер: Мендель втрапила у черговий скандал
"Перейменувала" Київ на російський манер: Мендель втрапила у черговий скандал
"Перейменувала" Київ на російський манер: Мендель втрапила у черговий скандал
"Перейменувала" Київ на російський манер: Мендель втрапила у черговий скандал

Дорогі друзі! Ми продовжуємо працювати лише завдяки тому, що ви нас читаєте та підтримуєте. Якщо ви вважаєте вартим уваги те, що ми робимо, будь ласка, станьте нашим щомісячним спонсором, або зробіть одноразовий донат за посиланням👇

☑️ patreon.com/lvivukr || або || ☕️ buymeacoffee.com/lvivukr


А також додавайте “Про Львів” у ваші джерела Google Новини

Дякуємо!